I was pleased to see the positive review of the Yiddish “Waiting for Godot” at Manhattan’s Castillo Theater (September 27). We already have tickets and are very much looking forward to seeing it. I would just add a few corrections:
The Yiddish title of the play is “Vartn af Godot.” In the review, the Yiddish title is incorrectly rendered as “Varten far Godot,” which actually means “Waiting in front of Godot” – clearly not the intended translation.
Omitted from the review is the fact that English and Russian supertitles are provided; therefore, you don’t have to speak a word of Yiddish to attend, understand, and appreciate this unique version of the classic play.