The Tehran Times they are a-changin’
It was a happy Nowruz indeed for Dylan fans who celebrated the Iranian new year, which occurred on Tuesday.
That’s because on Saturday, the Iranian publisher Donya-ye Eqtesad announced the publication of a Farsi translation of Bob Dylan’s autobiography “Chronicles: Volume One.”
Or so, at least, the Tehran Times reported.
According to the Tehran Times, a selection of Dylan’s songs already had been published in Farsi by Gol-Azin.
According to an article last year in the Financial Tribune, which bills itself as the “first Iranian English Economic Daily,” this is Borghei’s first published book as a translator.
“I started translating the book last year,” the translator was quoted as saying in December. “It took me four months to finish it then I handed it to Donya-e-Eqtesad Publication and it is currently waiting for the publishing license to be issued by the Ministry of Culture and Islamic Guidance.”
So yes: The memoir of the American Jewish Nobel laureate has been certified as kosher for devout Muslims.
At least for Shiites.
comments