Is "Ish Kabibble" Yiddish?

Is "Ish Kabibble" Yiddish?

Ish Kabibble (January 19, 1908 ““ June 5, 1993) was a comedian and cornet player. Born Merwyn Bogue.

Playing a dimwit, he appeared on the Kay Kyser radio show and in several movies.

From Wikipedia:

In his 1989 autobiography, Bogue explained his stage name, which he took from the lyrics of one of his comedic songs, “Isch ga-bibble.”[1]

The song derived from a mock-Yiddish expression, “Ische ga bibble?”, which was purported to mean “I should worry?”… While this derivation has been widely quoted on the Internet and elsewhere, the

expression “ische ga bibble” is not Yiddish and contains no Yiddish words at all. However, there is a Yiddish expression, “nisht gefidlt,” meaning “it doesn’t matter to me,” from which the term “ish

kabibble” may derive.

Although Bogue’s stage persona was that of a dimwitted person, he was a notable cornet player and was also business manager for the Kay Kyser Orchestra from 1931 to 1951. With the decline of the big bands, Bogue found a new career in real estate.