image When I saw Larry Yudelson’s mangled menu posting (“Mixed-up translation,” May 17), I decided I had to contribute my own snapshot from our recent visit to the Galei Kinnereth Hotel in Tiberias. When a waiter saw me photographing the cheese and potato “borax” (burekas) labels, he pulled me aside and called over the manager, so that I could help them set the matter straight, given that other guests had commented on the new signage. A rather hilarious discussion ensued, including a query as to the proper pronunciation of “croissant” from a waitress with a Russian-inflected accent. Our daughter scolded me that I was denying future guests the mirth that had so enlivened my breakfast, but no fear – the same Google Translate snafu appeared later that day at a nearby nature reserve snack bar.